|
那些人——写于三年展香港论坛闲暇时
三年展的流动论坛第6站去了香港,去之前就听说北岛和李陀都在那里,还是会觉得高兴,能见些历史人物。还意外地见到了张宁。
他们和张宁在那里听李零讲《丧家狗》,张宁随和而幽雅,虽然旅法近20载,然而谈吐之间也并未见多浓重的“虚无文艺腔”。我跟她讲起Vernant的去世,她也深深惋惜。她说法国的古典学研究也面临着后继无人的危险。在法国的古典学研究中Vernant是大师辈的人物,令她感到宽慰的是国内还在陆续翻译这位大师的著作。席间我几次三番欲要问起关于德里达的翻译,然而终觉难以启齿。无论是早在80年代杜小真翻译的萨特还是今天的德里达,法国哲学的译介都对中国的知识分子产生着不可估量的影响,仿佛法兰西那些不羁的诗句,意象和念头都是对那个红色记忆的最好消解。张宁现在研究起了刑法,说是对所谓艺术和文学已经疏远。然而看得出在所有那个年代的人眼里,仍然有挥之不去的失落的“乡愁”。
…… 2008-7-11 19:27:00
Posted by Bethesda | 阅读全文 | 回复 | 引用通告
|